Chapter 4. 似乎被一个变态kou了(中)(2/2)

    报警并不是个好选择。该怎么才好呢?

    他只是在利用哈莉胁迫我。

    他再次敲了敲手表。全凭你作主,萨曼莎。(Its   in   your   hands   now,Samantha)

    嗯哼。作为骑士的你,不该此刻前来英雄救吗?他挑了挑眉,似乎在等待我他早已设好的圈

    就在我愁眉苦脸、不知该如何是好时,我瞥到哈莉边那个熟悉的影。

    我整个人僵住,看着卢克·特德斯科现在屏幕前,胳膊还搭在她的肩膀上。

    *时间正在逝这一句的英语句应是:The   clock   is   running/   tick   tocksweetie中文稍微调整了语序。

    如果报警的话,大概率能毁掉他的计划,但这又会波及到哈莉。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

    要怎么向派对上的其他人告知哈莉的状况呢?此外,还有个问题在我心缠绕。她在喝醉的,为什么会给我打电话?

    她肯定中招了。

    见鬼,又是卢克。

    *之前有好心的读者留言:中英夹杂会影响阅读畅度。于是,之后的篇章,所有特殊词语都放在末尾解释。句放在文中起辅导作用(?,大家可自行过。

    这儿确实有混合的烈酒潘趣,但我肯定不会是那个倒霉。卢克专门为我挑选的果酒。

    这疯要把我也疯。

    --

    我才不是受难少女!哈莉突然话,猛地摇。而卢克的手逐渐从肩膀向她的

    不,你当然不是。卢克用一狗的语气哄着哈莉,随及他望着我,她似乎有许多话想对我说。我们得上楼去聊聊。毕竟,这可需要一隐私。

    不。你早已加,甜心。他讥笑,时间正在逝,滴答滴答

    你敢!(Dont   you   dare   take   her   upstairs.)愤怒在我腔中聚集,我气得从床上站起来,   哈莉,你千万别跟他走!

    临走时,我突然想起什么,折返到洗手间。慌忙地将脸上的妆卸去。

    *啊,为了一次,我铺垫了好久,终于要正题了。晚些时候发一章。

    *碧蓝海与恶之间(   between   the   rocks   and   deep   blue   sea):就是退维谷的意思。我实在是太想直译来,写得时候老是想着村上树的某篇杂文不知有没有读者看过哈哈哈

    *小电影(Chick   flick):浪漫轻喜剧。作为宅女,我都快把欧的小电影看得差不多了orz

    他轻而易举地拿走哈莉的手机,里尽是戏谑的神

    要不狠狠心?

    我现在正于碧蓝海与恶之间,退维谷。,我隐隐约约知他并不会对哈莉什么。

    准确来说,只是潘趣酒。   她朝我晃了晃酒杯。

    我说真的,卢克。你别碰她!我可不想陪你玩这个愚蠢的游戏...

    我浑束起,如同即将引燃的炸弹,卢克,这并不好玩儿。你别把哈莉参与来。

    嗨,萨曼莎   他漫不经心地说,脸上还挂着一抹得意洋洋的笑容。

    他边说边看了看手表。

    留给我的时间不多了。

    但谁又能保证那个神变态不会真一些格的事。

    作者胡说八环节:

    随后,他挂断了视频通话。

    我连忙上一件外衣,穿上。连睡裙都没脱,准备门。

    咱们易,萨曼莎。我住在切利维尔,距离你家只有二十分钟的车程。于好意,我给你二十五分钟的时间。   他用手指敲了敲表盘,现在,距离我带哈莉上楼还有半个小时。

    *潘趣/烈酒潘趣(spiked   punch):类似RIO尾酒,酒度较低。在派对中,经常会有人将烈酒掺和在潘趣中,用以整蛊人。

    偶尔放纵一回并不是坏事,不是吗?我咬牙切齿地说,实在是不想受他的摆布。

    开着蓝的CIVIC   ,我朝切利维尔驶去。

    你骗她!(Youve   tricked   her!)

    哈莉,快把那杯酒放!   你不能再喝了。我有些为她担心。


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章