【出逃】六十五六十六六十七(2/2)
只贴着内衣但没盖严实
zuerst nackt und b? und dann i strupf seidig schirnd,他握着阴茎冲你大开的腿间撸了两把,深呼吸口气,说老子想操你。
von ihre po,
从脖子到肩膀
衬衣只遮羞到这里
六十七
von ihre be,他换了个姿势坐,顺势两脚抵着两膝抻着,分开你刚并好的腿,布料摩擦簌簌的响。下体因动作变化,贴合的阴唇分开,带来微妙的体感和细弱的粘连音。
朋友??不是才操完么???
我目不转睛的看着她
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
到乳房
再到屁股
六十六
die das unterkleid hr uhullte als verbarg,所以你抬头偷瞄。可没人在和服下面穿隆高胸部收紧小腹的束胸甲。不过对方不为所动,只托着下巴怔怔的看你。可能在看你,也可能那双眼睛正透过你看到他人无法企及的某处去。
von ihre po,你局促的挪了挪位置;an de das unterkleid spannte,你把两膝拢紧;als sie den fu? auf das knie stutzte und auf den stuhl setzte,你紧盯着纸页上跃动的铅字下意识揪扯下摆想把膝盖腿根脚踝通通盖好藏起来。
die das unterkleid hr uhullte als verbarg,
zuerst nackt und b? und dann i strupf seidig schirnd,
赤裸白皙的部分便被光滑丝袜所包裹
腿上
von ihre nacken und von ihren schultern,
她坐在椅子上,一只脚尖点在另一条腿的膝盖上
an de das unterkleid spannte,
von ihren brten,
“ich konnte die aun nicht von ihr ssen”
als sie den fu? auf das knie stutzte und auf den stuhl setzte,
《朗读者》
von ihre be,