分卷阅读10(2/3)
瑞德有点弄不清她是因为自己处理事情不方便而产生的抱怨,还是因为切实为了女性群体的受歧视而感到气愤。
“想你,很想你。”维克多用力点头,“妈妈你可得来瞧,祖父送了我一匹小马,泰伦特先生也送了我一匹小马,我现在有两匹小马了!”
查尔斯的作用是他是罗毕拉德家的男性成员,但凡她一个女人不能去的地方,就由查尔斯代替她去,为此她不免又要抱怨这些个不合理的规则。
第11章
他一脸得意,殷切盼望能够得到母亲的夸奖。
分别了一个月,维克多似乎已经习惯了美国南方的生活,学了一些英语,现在是英语法语间杂使用,不过说着说着还是用回了更熟悉的法语。他絮絮叨叨的跟母亲说着这一个月他都做了些什么、去了哪里、见了什么人,因为年纪还小,叙述能力不强,不免说的颠三倒四的。
*
作者有话要说:
“没关系,你是妈妈的孩子,不需要对我说‘对不起’。”她蹲下来,摸了摸他的小脸,“想妈妈了吗?”
“让道格教你。”
黑奴们忙忙碌碌出出进进,忙着从马车上搬下行李箱。有钱人家出行,光是衣物鞋帽就要带一大堆,所以这个时代出行是一件麻烦事,排场、方便不可或缺,主要还是由于商品生产销售区域的不发达,贴身内衣、衬裙衬裤还可以在商店里买成衣,但外套、长裙这种必定都是手工定制。
约瑟芬不许奴仆们对维克多的行为呼呼喝喝,是担心他的天性受到压抑。维克多是个有点过分稳重的孩子,这使得他失去了一些这个年龄的孩子应有的“孩子气”。
*要想富,先修路。
家里的马车从火车站接回了两位年轻主人,约瑟芬刚下马车便问:“小少爷呢?”
食物嘛,不缺,不差这么一个孩子的一点食物。
维克多从楼梯上跑下来,一个6、7岁的黑小子也紧跟着跑下来,嘴里一边喊着:“少爷!少爷!”
他扭头看了一下黑小子,“是达米安。达米安太笨了,他不会骑马。”
曼妮惊慌的跟在俩男孩身后,但没有喊着不让小少爷乱跑。
达米安规规矩矩的站好了,“小姐,俺没有学过骑马咧。”
“妈妈!”维克多扑过来,一下子抱住她的腿。
“去把他带下来。”
“那谁陪你骑马呢?”
离开萨凡纳快有1个月,11月初,罗毕拉德家的少爷小姐回了家。
“小少爷知道您今天回来,连午睡都没好好睡,一直在窗户那儿看着呐。”曼妮机灵的回答。
一旁的黑人青年捏了一把达米安的小细胳膊,嘲笑的说:“你太瘦了。”
本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
这也是为什么即使罗毕拉德家这样城里人家也需要有少说几十名黑奴的原因,你总不能指望太太少爷们自己扛行李吧?
查尔斯进来了,一把抱起他,“舅舅教你骑马。”
约瑟芬也看了一眼达米安,“是太瘦了。嬷嬷,让他多吃一点。”小男孩太瘦无非是吃得少、活动量大,多吃一顿便可以完美解决这个问题。
这会儿看他一幅急切的样子,这么鲁莽的乱跑,又觉得他似乎一下子野得过了头。
他觉得她是一位不太普通的南方淑女,这令他对她产生了浓厚的兴趣。
要说前者,所有女性或多或少都会抱怨;要说后者,他并不相信约瑟芬这样养尊处优长大的富裕家庭的小姐能明白这个道理。
维克多马上说:“对不起,妈妈。”
“哎呀!”约瑟芬假装被撞到了,轻呼了一声。