分卷阅读61(2/2)
查尔斯心不在焉的拿了一根雪茄,点上,“约瑟芬身体一直都还不错,怎么会突然晕倒?”
约翰·罗毕拉德见到儿子、女儿以及两个外孙女,十分激动,以至于激动得晕了过去。查尔斯忙着搀扶起父亲,又吩咐仆人赶紧去订码头附近的酒店房间,去请医生,码头上因此一阵混乱,人们跑来跑去。
“这我知道。你没法制止泰伦特,也没法制止托马斯。”约翰叹气。
辛西娅怀疑的问:“太高兴就要躺下吗?”
维克多惊恐万分,哭喊着“母亲”;查尔斯焦急不已,喊着“约瑟芬”;其他仆人喊着“太太”,再加上围观的群众,码头上热闹非凡。
小姑娘喊着:“查理舅舅!”
约瑟芬气急败坏,马上吩咐仆人,赶来马车,要立即前往波士顿。谁知道马车还没过来,约瑟芬也晕了过去。
瑞德便将她放下地,小人儿蹬蹬蹬跑过去。“妈妈怎么了?病了吗?”
他压根没想到另一种可能。
约瑟芬又忙着吩咐仆人们去找辛西娅,码头因此更为混乱,更多的人跑来跑去,很快,警察骑着马来了。
查尔斯忙说:“妈妈见到外祖父,太高兴了,所以——”
约翰还在昏迷不醒,达米安却又大喊起来,说有人抱走了辛西娅。
约瑟芬怀孕的消息并没有广而告之,也一直没有出门做客,但波士顿泰伦特家还是得到消息,老泰伦特太太又来了一趟,带着怨恨和悲痛,哭诉了一番。
医生十几分钟后出来,挺高兴的宣布,太太有孩子啦!
约翰十分恼火,“这个老巫婆!她怎么、怎么敢这么指责你!”
她愤恨两个优秀的儿子都是因为约瑟芬而死,认为约瑟芬实在是泰伦特家的“灾星”,不祥又危险,没有良心,辛西娅不能跟着这样糟糕的母亲长大,她必须带走孙女,好好教养。
瑞德想到了,但没说。
查尔斯怒瞪他,“怎么回事?是你带走了辛西娅?”
约翰·罗毕拉德之前在法国就大病了一场,如今身体大不如以往,只能慢慢休养。
瑞德轻笑,“怎么会呢?我本来想着是不是要先来拜访一下罗毕拉德先生,却刚好看到有人趁乱抱走了她,我想这可不妙,泰伦特太太准会急疯了,我来不及先告诉太太一声。”
瑞德·巴特勒以一种略带夸张的口吻惊讶的问:“泰伦特太太怎么了?”
他很快指挥起几家的仆人,井井有条安排好马车,查尔斯和约瑟芬一辆马车,带上孩子们;他和约翰一辆马车,先去附近的酒店,同时派人回长岛别墅,安排好一切。詹金斯太太没有来码头,是因为家里不能没人看守,约瑟芬又没有用男管家的习惯,以至于一旦士人们没空吩咐仆人,仆人们都不知道要做什么。
约瑟芬一口咬定是小叔子斯坦利·泰伦特派人绑架了辛西娅,警察们也知道这家人为了小小姐的抚养权闹得不可开交,便不觉得这是什么不得了的事情。
约瑟芬呼吸细弱,眼皮翕动,直到医生赶来,用嗅盐弄醒了她。
辛西娅挣扎着,“妈妈!”
查尔斯正抱着约瑟芬,一听是辛西娅的声音,又惊又喜,转头一看。
第74章
他怀里抱着一个3、4岁的小姑娘,小姑娘一头金色卷发,眼眸幽蓝,清澈明亮,小小粉嫩的嘴唇。
查尔斯、瑞德都等在套房的起居室里,瑞德请查尔斯抽雪茄。
约瑟芬气鼓鼓的说:“我是能理解她的愤怒,但这跟我没有什么关系?当然我要是早知道瑞恩抱着就是想揍托马斯一顿的心情来的,我肯定会制止他的不明智的举止,这样他就不会死了。”
警察们踌躇着没有上前:这位巴特勒船长可是每个月花不少钱在码头这一片呢,包括管辖这一片的警察,都拿了他的好处。
瑞德看了一圈,已经了然在心:约翰多半是因为激动而晕倒,约瑟芬就不知道是为了什么晕倒了;查尔斯一个人要照看两个孩子、晕倒的父亲和妹妹,确实有点难。
约瑟芬气得也不顾什么“尊老”了,跟老泰伦特太太大吵了一架,不欢而散。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
到了酒店后,约翰渐渐苏醒。
“妈妈身体不太舒服。”维克多一手拉过妹妹,另一只手赶紧擦擦眼泪。短短的二十分钟,小小年纪的他经历了太多,他害怕妹妹从此不见,又害怕母亲一病不起。
忽然,一些膀大腰圆的水手分开了人群,嚷嚷着“让一下让一下”,一个高大健壮、脸庞黝黑得仿佛像个海盗的中年男人走了过来。