傲慢的德拉科·ma尔福(1/1)
傲慢的德拉科·尔福
通过蜿蜒曲折、看不见尽的鹅卵石,铺砌的街显得十分陈旧,熙熙攘攘的对角巷充满着生机。
没过多久,门前的小铃发悦耳的声音,丽丝走丽痕书店,对着书单希达沙特著、阿德贝沃夫林著开始寻找,她将力全费在试图去理解书棱上那些一个又一个串的单词,是不是附录上需要购买的书籍。
找到了。总算找到一本,丽丝松了一气,其实也并不难不是吗。
是什么让你表现得像一个白痴,这本书不是你该的。充斥着轻蔑的腔调自后传来,丽丝愣了,回一看,丽痕书店的二楼,一双银灰的双眸正从上以一令人厌恶的傲慢俯视着她。
德拉科·尔福。丽丝脑海里浮现姓名来,视'纯血为荣耀'尔福家族的小少爷。
面苍白,个却比同龄人来得,面庞十足漂亮致却带着不太友好的傲,那标志的铂金发被发胶一丝不苟固定起来。德拉科·尔福只是不想陪潘西·帕金森挑看起来款式一样的巫师袍,躲在丽痕书店的阁楼,没想到有个白痴拿着霍格沃茨的学书单附录,却挑了本黑法起源的书籍。
难没有读过,不知霍格沃兹是禁读黑法吗,果然不是所有人都像格兰芬多的泥一样是个书呆,万事通小。
那拖了语调的华丽腔调明显是纯血家族时的语调,过于英式在词汇和短语上的区别让丽丝几乎没听懂。
sorry,请再说一遍?德拉科·尔福薄薄的嘴地抿在一起,在他压迫的目光,丽丝有些心虚地缩了缩。
看来你的英语并不熟练,你得从一年级开始学习了,真难想象你受到的是什么教育。德拉科·尔福拖了腔调,一双银灰睛眯了起来。
德拉科·尔福,收起你那傲慢的语气。
一个茸茸蓬松的褐卷发女生抱着一叠书摇摇晃晃地现在两人面前,声音而尖,她啪地将书摔在桌上,十分地敌意对着德拉科·尔福吼:德拉科·尔福!如果你再这样没有礼貌,就像随时要扑上去似的小狮。
,他不停的用他冷漠的灰睛朝赫·格兰杰翻白。
哼。德拉科·尔福抱,不屑地抬着尖尖的转离开,黑袍抛的弧度和少年一样飞扬跋扈。
终究是自己的英语平实在太菜,丽丝十分地不好意思,她了手中那张薄薄的信纸,低垂目光盯着地看。也许是发现丽丝的窘迫,赫·格兰杰看见丽丝手中的信纸,一看都是新学期需要购买的书籍。
赫·格兰杰将这封信轻轻地朗读来:全学生均需准备列图书:
米兰达戈沙克著
希达沙特著
阿德贝沃夫林著
埃默瑞斯威奇著
等等。
看着面前相貌柔气质婉约的东方女孩,赫·格兰杰作为一个超越了书呆的存在,她很乐意为这位来自东方的女孩提供一些帮助。
请问这本书在哪里可以找到?赫·格兰杰帮她解围的态度让丽丝决定抓住这个提问的机会,她指着信纸上的某一行。
这本书在前面书架的第二层,赫·格兰杰伸三手指比划了,看了信纸,这本的话,在这个书架的第三层。
丽丝好歹看懂了比划,在赫·格兰杰帮助终于将书单上的书籍都买到了。
本章已阅读完毕(请击一章继续阅读!)