分卷阅读13(2/2)

    比利在地板上盘,也拿过一个钱袋翻看。那些熟悉的币有一沉甸甸的亲切,他顺:“这是加隆。银币是西可,铜的是纳特。十七个西可一个加隆,二十九个纳特一个西可,用习惯了就——”

    “等等,”比利,在看到汤姆把两个钱袋都放的时候,他决定打破这令人忐忑的沉默,“这些都——收在你这里?”

    “哦,这不算什么。”邓布利多漫不经心地说,“如果有一天,有人突然来告诉我其实我是个麻瓜,我也会很惊讶的。”他和气地笑了笑,开始顺着暗的石梯朝楼走去,“不过我现在最好去告诉科尔夫人一声,她得尽快去查看一三层的男生盥洗室。你刚刚想要灭火的时候再次裂了它的,比利,我阻挡不了那些多一会儿——我们霍格沃茨见。”

    那枚加隆掉了来,在地上飞快地打转,变成了一团球状金光。

    比利张了张嘴,很想问问汤姆带路和掌财政大权到底有什么关联,但他什么也没能说来。纳吉尼从他边游过,停在他旁,盘起了嘶嘶地嘲笑着他。

    汤姆没有说话,他捡起了地上的加隆重新放钱袋,然后开始整理那些品清单。沉默的气氛让比利联想到阿兹卡班的审讯——虽然他并没有经历过。

    汤姆淡淡地瞥了比利一,又把视线移回到那枚加隆上,好像这枚金币突然勾起了他极大的兴趣:“这些钱币和咱们用的不一样。”

    “我们要拿它们去买东西——那个男人刚刚用过的那东西、还要这上面写的必备品什么的,”汤姆随手抖了抖一张羊纸,那上面清晰地印着霍格沃茨的纹章,“却连它们的单位都不知。”

    8一条法世界里的津街

    比利颓然地回到屋里的时候发现汤姆正坐在床沿,他一边在床边着那两条,一边掂量着两个钱袋,从其中掏一枚金加隆仔细端详着。纳吉尼在地上游动,嘶嘶地吐着信

    比利猛地顿住,他抬起来,正对上汤姆黑幽幽的睛。坐在床上的黑发男孩儿用大拇指把手中的金币向上一弹,然后声调平板地问:“你怎么知?”他拨了拨微微卷曲的黑发,额就像大理石一样苍白,然后轻声又重复了一遍,“你怎么知?”

    第二天中午。

    汤姆不动声地看着他:“你知从这里怎么到那个破釜酒吧?”

    “巫师的货币,”比利耸耸肩,“是不大一样。”

    比利面对着汤姆的黑睛,冒一手臂的疙瘩。他放钱袋,摸了摸鼻,尽量从容地撒谎:“我追去问了一些事,是那位……邓布利多教授告诉我的。”

    比利愣了愣,他还真不知在麻瓜世界里怎么从孤儿院找到破釜酒吧。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

    地铁声隆隆轰响,比利脸苍白地坐在汤

    “我就知。你本没听他说话,那时候你在走神。”汤姆嘲讽地笑了一声,不容置疑地把柜门关上了,“所以从现在开始,一切听我的。”


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章