分卷阅读36(2/2)

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

    ----oo00oo----

    四周有不少充满特,有趣的小店,看上去活力十足。与那些严谨、庞大,一丝不苟,有着德华式和经典维多利亚风的建筑形成鲜明对比,却又相辉,合了英格兰式的古典与现代的艺术气息,令它散发着特别的优雅。

    注1:这句话自于俄国著名戏剧大师安东·契诃夫的传世名作《海鸥》。男主角问:你为什么总穿黑衣服? 女主角说:我在为我的生活孝,我是个不快乐的人。

    注2:《WHEN YOU ARE OLD》(《当你老了》)这首诗的作者威廉·特勒·叶芝,当时上了尔兰著名演员莫德·岗,在求婚不成后写此诗表心曲。诗中充满眷念与关怀,全无一丝怨恨。在最后一段中诗人表明既然自己的不被接受,就让它作为好的愿望永远潜藏于夜空之中。

    “十分妙的午,这温馨,浪漫,而且迷人。”动人的音乐在回,当广场上那个红裙的金发少女停了舞步,哈利微笑的建议,“或许我们应该找个天的咖啡馆,坐来,要上一杯红茶,或者咖啡,当然,啤酒也不错,然后,再来一小盘的曲奇或最新烘培的土司。这可以令我们悠闲、愉快的消磨整个午,享受风及光的恩赐。”

    敦街区,午的光柔和而温,就像轻纱,铺洒在雨洗刷过的,用红蓝相间的光彩瓷砖拼嵌的地面上,勾勒鎏金的,细碎的边。茂密、葱翠的木飒飒的摆动,尤其是那两列大、的英国梧桐树,淡光穿透错的枝桠,带着闪亮的银光斑,恣意在微风中的摇曳。空气中弥散着特有的雨后泥土的芬芳,那令人心愉快且舒畅。

    “那么我是否应该表示荣幸?”对方斜视他,表示讽刺与鄙夷,“被一个‘了不起’的男所示!”

    “哦,好吧,我歉。”哈利举起手,“我只是认为,护送约会的对象回到目的地是一个传统英国绅士应尽的礼仪。而且——我希望尽可能的多与你待一些时间,尤其是在我明确表达过我的心意以后。”

    “天杀的你为什么会一直跟在我后面!”几分钟后,在预计前往破斧酒吧的路上,愤怒的,斯普停脚步看着哈利。

    “哦,教授,”哈利挫

    他微笑着眨,“顺路?”

    斯普危险的眯起双,“你最好知,我正在认真的考虑是不是应该给你一个恶咒。”

    “——”沉默了一秒钟,药教授快速转,大步向前。

    “很抱歉,我对风与光并没有太多的的憧憬。”斯普面无表的说,“相比之,如果能够令我尽快回到我在霍格沃茨的房间,我会更加激——事实上我已经像白痴一样在这个麻瓜的街区浪费了太多的时间。”

    他诚恳的回答,“不,我只乞求你不要拒绝。”

    第31章 午后广场

    压抑着爆发式的喜悦,哈利迅速跟上——就像是一条兴奋于终于被主人答应带去散步又或是狩猎的黄金猎犬。


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章