分卷阅读21(2/2)
He will not see me stopping here,
世故又天真,妖媚又单纯。
“Whose woods these are I think I know,
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
申哲欣然应允,拿起手机调整光线和角度。
To ask if there is some mistake.
两个人提前到了教室,时间太早,里面空无一人。
我知道林子的主人是谁,
好像误入凡间的精灵,令人不忍打扰。
屏息看了好一会儿,申哲才回过神,按下拍摄键。
他不会看到我停留于此,
柒柒坐在中间的座位上,拿起一本别人用来占座的书翻了翻,对申哲道:“申哲弟弟,你给我拍张照片好不好?自然一点的。”
My little horse must think it queer,
仿佛被蛊惑了一般,申哲也在她旁边趴下,隔着不到二十厘米的距离,悄悄看她的脸。
近无房舍,为何停伫.
况只有林子与冰湖,
Between the woods and frozen lake,
平平无奇的两个字,从她口中说出,好像被赋予了特殊的色彩和温度。
我的小马一定以我为怪,
这一节课讲的是罗伯特弗罗斯特的一首诗:
柒柒看了,毫不吝惜地表达赞赏:“申哲弟弟拍得真好,我很喜欢。”
他轻摇铃具,
午后的阳光下,女孩子垂首看着面前的课本,脸颊上细软的汗毛几乎变成透明色,衬得肌肤光洁无瑕,神情是纯稚的天真。
The only other sound's the
询问有错与否.
申哲沉默片刻,道:“柒柒,能不能不要叫我弟弟?”
He gives his harness bells a shake,
To watch his woods fill up with snow.
申哲点点头,看见女孩儿侧着头枕在胳膊上,闭上了眼睛:“阿哲,我睡一会儿,上课的时候记得喊我。”
The darkest evening of the year.
她和他从小到大见过的所有女孩子都不一样。
To stop without a farmhouse near,
柒柒只略怔了一怔,便爽快答应:“好啦,不叫就不叫,我也像你朋友们那样,喊你阿哲好不好?”
凝视他的林子雪花纷飞.
“好啊!”柒柒立刻点头。
和一年中最黑之夜.
这村落是他所居之地.
His house is in the village though.