分卷阅读3(1/2)
是的,能多快就多快。我到很不舒服,也许今天不是个门的好日。”
军官耸了耸肩,脸上一个不屑的表。
完全正确,这个时候门是您一生最大的错误。
车以一疯狂的速度往回疾驰而去,愿我们的伯爵先生安好,如果他还能有命回到他的床上的话。
军官似乎忘记了自己的职责,用无限同的表向着车消失的尽行了个告别礼。
谐谑的康塔塔 正文 2.逃犯
“您真是太来了。”
安得烈用严厉的语调对着正被歹徒“挟持”的伯爵说教。
“你在说什么安得烈,难你没有看到现在的状况有多危急么?”
安斯艾尔把全重都给了后的人,就像靠着个舒服的座垫。
家先生很无奈地看着车的。
“我该怎么办呢,先生,是把您来,还是请您自己走来。”
安得烈把目光转向那个始终稳定地持着小刀,睛里全都是警惕之的歹徒。
“我为您开门,现在能慢慢地走来吗?小心一些,哦,小心,千万不要碰伤伯爵大人。”
家细心地看到对方着镣铐的手腕上了血,很显然他的主人也注意到了。
“我看到血会过去。”
“上帝作证,您太大言不惭了。”
劫持者把柔弱但又很沉重的人质从车中推来。
“好极了,现在请告诉我您想要什么?”
安得烈很尽职地表示任何东西都比不上他伟大的主人重要,只要这位逃犯先生能说想要的东西,一切全都好商量。
“把镣铐开,给我找一净的衣服还有吃的东西。”
他用迅速有效的方式和家沟通,然后示威一样地晃了晃手臂说:“在一切准备好之前,伯爵就和我在一起。”
“您还应该洗个澡。”
安斯艾尔把转过去提了个好建议:“您臭得简直像条从猪圈里爬来的蛆虫,如果您停在垃圾堆上,苍蝇们准会觉得您影响了它们的。”
“我们可不是在草地上野餐。好了,伯爵先生,带我去您的房间,我就在那里等着。”
于是安斯艾尔伯爵只得以一弱质而可怜的姿态带领逃犯参观他的卧室,但是安得烈很明显地从他那蓝的、无辜的睛里看到了一闪一闪的恶之光,而且可以肯定那是非常愉快的光芒。
“愿上帝救救这可怜人。”
对敌人仁慈就是对自己残忍,可安得烈仍然要同这个逃犯,因为他还不知自己陷了多大的困境,也许在绞刑架上被绞死还会舒畅一些。
家心想,在伯爵大人华丽的卧室里,究竟会发生什么事呢?
事实是这样的:逃犯用力把安斯艾尔推卧室,伯爵则相当尽责地以人质应有的柔弱姿态直接摔倒在了弹十足的床上。
他作一副害怕的样说:“请不要使用暴力,我可以保证,您在这里是安全的。”
“是的,我也这么认为。”
本章尚未完结,请击一页继续阅读---->>>