分卷阅读10(1/2)
些对自己而言足够了,一旦人的胃得到满足思想就会变得迟钝。但是我们的伯爵绝不会受这可笑的规律限制,他正盘算着继续逗一这个可的对手。
就当作是当初用那把破刀威胁他的小小惩罚。
这小惩罚通常很简单,比如说等到他一定决心拿起刀叉的时候,伯爵就会对家喊一声:“咖啡。”
然后晚餐结束,撤掉所有的。
非常简单。
安斯艾尔微笑着扬起嘴角,他看到莫尔已经把那双铐在一起显得很不方便的手放到了桌上。
很好,就这样。
伯爵的嘴角裂开了一条小小的隙,上就要喊那餐后饮品的名称。
可就在这个时候,他看到莫尔伸手,用那刚洗净显得修而苍白的手指一把抓起餐盘中的鹅,迅速嘴里撕扯起来。
安斯艾尔完全僵了,他到自己变成了雕像,并且从什么地方传来裂的声音。
安得烈在他背后发一声不易察觉的低笑声,但却很快克制住,就像是什么人产生了幻觉似的,谁也没笑过。是的,谁也没有,因为伯爵已经石化了,笑声对他来说没有意义。
上帝和圣母作证,这绝对是一个小小的惩罚,小到不值一提。
谐谑的康塔塔 正文 6.船以及书房的事
我们来看看别人是如何打破那些无用的雕像的。
用一把大的锤,如果你兴致涨的话可以从开始。
一尊好的雕像总是凝聚了众多人的心血。工匠力,艺术家才智,然后上帝赋予它生命力。
事实就是这样,当安得烈企图用一个小小的锤敲醒他那变成了雕像的主人时,上帝重新把灵魂回了伯爵僵的躯里。
一杯咖啡放在安斯艾尔的面前。
他十分不兴地用小勺搅着那红棕的,睛一直望着坐在对面的人。
那个没教养的家伙已经以最快的速度用完了他的晚餐。一大块鹅,比安斯艾尔享用的要多上一倍。然后是几只家禽的烤翅膀,大半瓶拉加酒。他总共有两次在言语上要求仆从为他加满汤而不是暗示,虽然加满之后说了谢谢,但这并不能弥补他的没规矩。
安斯艾尔的小勺在漂亮的白瓷杯里搅得叮当作响,连家都不得不发咳嗽声提醒他注意规范。
伯爵地皱起眉,自从这个家伙现在他的面前之后,他微笑大笑的次数变多了,但是相等的,皱眉的次数也不甘示弱地追赶上来,刚好把快乐的分抵消。
“晚餐让您满意吗先生?”
他故作轻松地询问着对方的受,而莫尔很中肯地了评价。
“非常好,我从没有吃过这么味的东西,如果您告诉我您每餐都是如此我想我会很嫉妒。”
他开始慢慢使自己习惯于这奇特的相方式,先要熟悉环境,把自己摆在一个并不是很被动的位置上。
要知世界很大而且很危险,人生不可能一帆风顺,经常也会遇到很多奇怪的人,所以谁都要学会在逆境中生存。
本章尚未完结,请击一页继续阅读---->>>