分卷阅读164(2/2)

    3.【威尔克斯】:原著里一笔带

    注:

    “让我来看看——女孩们,我要开门了。”莱姆斯上前拧了拧门把手,他轻而易举推开了门——

    “如果你再不把大脚板放来,”詹姆敲着窗冲她叫,“我们就要闯来抢人了。”

    莉莉找一瓶香槟给她和海厄辛丝各倒上一杯:“觉得还没来得及享受好时光?”她和她碰碰杯,“我敢打赌你不会后悔的,西里斯会把你成公主。现在你唯一要的就是去睡个好觉。”

    这时,窗玻璃那儿突然传来咣咣的声响。

    “莉莉?海厄辛丝?”詹姆在他背后叫,“你们该起来准备啦!”

    窗大开。

    莉莉敲敲她的房门:“海厄辛丝,他走了。”

    “去吧。”海厄辛丝笑着推了推西里斯,“玩的开心。”

    作者有话要说:

    他们安静地拥抱在一起享受这个吻带来的余韵。

    西里斯亲了亲她的前额:“早休息,这是你的大日。”他灵巧地从门里钻了去,海厄辛丝睁开,看见詹姆笑嘻嘻地趴在玻璃上:

    “醒醒,板。”詹姆踢踢西里斯,他们四个东倒西歪地躺在客厅的地毯上,很明显,詹姆也刚刚醒来。彼得正在哼哼唧唧,莱姆斯打着哈欠坐起

    海厄辛丝大笑起来,她能够想象得到三位余的掠夺者现在正挤在窗外。

    新娘不见了。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

    没有回应。

    “梅林啊!”西里斯放开海厄辛丝恼火地嚷,“他们三个就不肯放过我是吗!——别睁!”

    2.【“除非有人能从带来有效的信息”】:这里并不是在暗示斯普,而是另有其人。

    1.玛格丽特的相关剧一是为了补全《黎明之夜》里的留白,二是为了给后文埋暗线。

    “她们起来了吗?”西里斯发问

    “她们非要在今天赖床吗?”彼得问。

    她拉开房门走来,既惆怅又激动:“我觉得太快了。”

    “如果你让他醉到人事不省,尖,”海厄辛丝恶狠狠地威胁,“我就把你的鹿角割来挂在墙上!”

    “我觉得我们差看到一些不能见人的东西。”彼得抱怨,“啊呀——”显然,他没站稳掉了去。

    “真激烈,女孩!你差都要撕碎他的衬衫了!”

    西里斯的心脏突然剧烈地动起来,一神秘的预席卷了他的全:“不……”他的咙里发一声沉重的叹息。

    西里斯猛地一睁,大片大片的光刺他的睛。有那么几秒钟他还沉浸在那个温的梦里——一个柔的、脸颊圆、双如玫瑰的婴儿,有着乌黑的发和烟雾似的睛,那么丽和可。他在他怀里不安分地挣扎起来,拼命想爬到母亲怀里……母亲——

    詹姆哆嗦了一,哧溜一声消失不见了。

    西里斯推开他的朋友冲盥洗室,一扎在池里以最快的速度洗脸漱。几十秒后他神抖擞地把发拨到耳后,镜里的人堪称容光焕发,西里斯一个傻笑,然后走向卧室敲了敲门。

    “哦——”海厄辛丝发一个介于叹和惋惜之间的声音。

    “不知。我睡的像块石一样沉。”詹姆摇摇晃晃地往前走了一步,“我闻上去是不是有一陈酒味?”

    一个香槟酒瓶咕噜咕噜到他脚,莱姆斯抬起。莉莉栽倒在地上,一发铺成的形状。

    依然没有回应。


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章