分卷阅读200(2/2)
“不过这也没什么大不了的,我们一样可以以违反《保密法》的罪名先置那个女人——”
“但我们依然可以通过别的方式来——”
“可是伯斯德比帕金森更有价值。”傲罗辩解。
“我们没有对外公开将帕金森一家禁的消息,而帕金森也对我们说伯斯德其实并不谨慎小心,反而有些自负。再加上现在这四面楚歌的境地,我想他是有些急病投医了。”傲罗解释,“帕金森写信给他说找到了能让尔温善罢甘休的办法,并邀请他来帕金森庄园面谈。伯斯德毫不怀疑地通过飞路网赶来,他一钻炉就被守在两旁的傲罗给制服了——不费灰之力。”
“你无权这样指责其他傲罗!”阿米莉亚拦在傲罗面前提醒。
第85章 15
----------
克劳奇连忙安抚:“这只是我们的一个设想,阿米莉亚。毕竟那个女人嫌疑很大——”
“他就这么轻易地相信了帕金森的话?看来伯斯德也不像传说中那么狡猾。”
“你最好知趣地坦白。这张清单上的罪名可不是你能承受得起的。”
“斯克林杰?”阿米莉亚震惊地叫,她难以置信地拧起眉,“这是违法的!”
“荒唐!”斯克林杰恼怒地斥责,傲罗急忙辩解:
克劳奇、阿米莉亚和斯克林杰并肩而立透过施了法的墙注视着被铁链反捆在椅上的西格纳斯,他垂不语,像是已经睡着了似的。
阿米莉亚转向克劳奇:“如果您是指海厄辛丝·罗德·怀特的话,克劳奇先生,您可能忘了
沉默。
阿米莉亚问:“他怎么会被抓住的?”
“弗兰克。”傲罗小心地报一个名字,“他答应帕金森不把他送上审判席,而帕金森也同意合逮捕伯斯德。”
-1980年7月12日- 法地审判室
本章已阅读完毕(请击一章继续阅读!)
“那可未必。”斯克林杰冷笑,“你不知这些人到底背后里会有多少钩钩挂挂,也许伯斯德只是傻乎乎上钩的鱼,而真正的湖中杀手却还没咬饵呢!”
“所以帕金森就会因此逃脱惩罚?就因为他‘立了功’?”斯克林杰脸沉地转向傲罗,“谁提的这个主意?作为换你们又许诺了什么?”
克劳奇瞥了他一:“别对你的属大喊大叫,斯克林杰!”
还是沉默。
法规定在执行任务期间,傲罗有权不向上级请示就随机应变地采取行动。斯克林杰非常憎恨这条规定,然而他却无力涉。
听到他的话,克劳奇和阿米莉亚也转向了傲罗,三位法层步调一致地等待回答。
“那怎么一样!”斯克林杰吼,“现在帕金森可以逍遥法外,我们都知他和死徒抹不清关系,我们甚至已经能将他送阿兹卡班,现在这一切都被你们的一个易毁了!我们有一万方法能逮住伯斯德,你们偏偏选了最蠢的一——”
“是什么让你觉得你可以一直逍遥法外,伯斯德先生?”
3.斯克林杰在原著里的形象并不正面,这里延续了这一设定。
负责抓捕的傲罗瞟了一斯克林杰:“这是我们和帕金森之间的易,他作为污证人设计将伯斯德引到了事先有傲罗埋伏的地方。”