分卷阅读13(2/2)
“好啦,”潘西住我,对德拉科和布雷斯说,“快把糖果和糕来。”
“帕金森小的大脑里是了满满的芨芨草吗?哦,居然敢在院的课上像小老鼠一样偷吃?”我模仿着父亲的语气对潘西说,“我希望帕金森夫人没有被容咒和发药迷,假设她还拥有正常的理智,她就该给帕金森小一可的小教训,比如——”
“这些都是拉文克劳的姑娘们给你的?”我惊
“威胁我没有用,亲的维奥,”她语调轻快地说,“不然我告诉别人你是因为在草坪上睡了一个午觉才冒的。”
“够啦,潘西。”我苦恼地晃了晃脑袋,“你说药教室里的蒸汽可以淹没它们吗?”
没错,就是这样。
“是她们非要给我的。”布雷斯耸耸肩,平静地微笑着。
“潘西!”没等我手去挠她,药课的门就被推开了。
昨天午我和德拉科在湖边的草地上小憩了一会儿,但悲剧的是,等我们醒来时已经到了吃晚餐的时间。而今天早上我刚刚起床就发现自己得了重冒。潘西笃定是在湖边受凉的原因——而且我竟然无从反驳!
“哦,别这么说,或者你可以考虑把别人都扔坩埚里溺死。”潘西“友好”地建议。
“——比如寄来一小瓶特别的药,会形成斯普小现在这样的效果的那?”潘西得意地看着我。
“也许我不应该准备巧克力?毕竟女孩们都非常注意材——”
我哼了一声,摊开书在扉页上签上自己的名字。
“希望德拉科他们会记得给我们带吃的。”潘西苦恼地自言自语着,“药课要一直上到中午呢。”
“是啊是啊,”我没好气地讥讽了一句,“我一定会羞愧地坩埚里溺死自己。”
“天啊。”德拉科看着我的夸张的表,一副不忍直视的样,“潘西,你竟然给维奥念了一个恶咒!”
“德拉科今天看起来就很好,也许你应该问玛格丽特阿姨要来一张冒药剂小偏方。”潘西挪揄我说。
德拉科磨磨蹭蹭地不肯打开他的书包——别以为我不知他昨天写信就是为了让纳西莎阿姨寄来他喜的糖果。而布雷斯却已经拿了几盒各式各样的巧克力——
“所以这样每个人走来时都会看见我的脑袋在冒烟!”我抗拒地大喊着,走到了最后的座位那里。
“潘西!”
“可是如果你来得晚了,你就得当着所有人的面着一颗冒烟的脑袋走教室。”潘西啧啧地叹着,似乎陷了津津有味的想象,“哦,梅林在上,想想吧,维奥,那是不是更可怕一?”
“布雷斯,这些巧克力该不会都是……”潘西带着暧昧的笑容看着布雷斯。我左右望望,好像明白了一些东西。
本章已阅读完毕(请击一章继续阅读!)
“别笑啦。”我用手帕捂着鼻,觉自己的声音变正常了一,“否则我就要给你念恶咒了。”可是潘西却笑得更开心了:
“恐怕不行,亲的维奥,除非你把脑袋伸坩埚里。”潘西拽着不愿的我走了药教室,“看来我们是来的最早的两个。”
我抄起手边《法药剂与药》轻轻打了一她的脑袋,潘西在我旁边坐:“说正经的,我觉得你完全不用担心,没人敢在药课上嘲笑斯普教授的女儿,不是吗?”
“德拉科,连你也——”