分卷阅读55(2/2)

    德拉科打了一个哈欠:“这就来了。”

    德拉科灰睛里闪烁着难得一见的真正的快乐,然后他拍了拍边的一块空地:“我给你讲个故事。”

    ——扎比尼先生对帕金森小一见钟,可惜的是潘西·帕金森小对扎比尼先生并没有什么兴趣。扎比尼先生费了很大的工夫去接近和追求她,可是一直没什么展。但是事的转机发生在某一天,小镇上曝了一条惊天丑闻:帕金森小与扎比尼先生私奔了。

    这是一个天气很好的夏季午后,

    “哦,你来给我们的女主角起一个名字吧。”德拉科闭着睛,嘴里说

    布雷斯?

    “这故事可真够悲的。”德拉科讽刺地说,“布雷斯和潘西知吗?”

    德拉科大笑着躲避着。

    “例如?”

    “你这算什么结尾啊。”德拉科嘲笑

    ——扎比尼先生本人和他的朋友们耗费了大量时间去寻找那位合适的女孩。有许多姑娘都愿意嫁给扎比尼先生,可是扎比尼先生却一直没有找到真正满意的人选。凑巧的是,几年之后的一天,就在扎比尼先生快要放弃的时候,一位绅士和他的女儿搬到了这座小镇上。

    ——扎比尼先生认为他需要费心选择一位妻。她必须倾国倾城并且是一位富裕的淑女,总之,为了避免所带来的愚蠢。布雷斯·扎比尼先生信,他要寻找的是一位各方面都得上他的女

    ——又过了几年,就在人们快要忘记这件事的时候,帕金森小独自一人回到了小镇上,声称她受到了蒙蔽和欺骗……

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

    我很快反应过来,气呼呼地伸手去挠他的:“再说一遍,嗯?”

    “等等!”我急地打断了德拉科的故事,“能快说重吗?”

    德拉科严肃地回答:“第一,如果你不说去,布雷斯永远都不会知。第二,我夸赞他‘英俊潇洒’而且又有钱,这有什么不好?第三,请注意,这只是一个小小的重名而已。好了,我们可以继续故事了。”

    我学着他的语气回敬:“第一,只要你不说去他们就不会知。第二,我给他们编了一个故事,为什么不谢谢我呢?第三,这个故事说不定会被收录《诗翁维奥故事集》里面,这不是好吗。”

    我哈哈大笑了起来:“德拉科,你不怕布雷斯知吗?”

    我认真地说:“这才是一个给人遐想的结局啊。你可以给他们之间编无数可能。”

    “迷剂。”我说,“小并不是真的上了绅士,或许绅士对自己过于自信了,当他停止使用迷剂后,这位小很快就弃他而去。”

    德拉科立刻反相讥:“但愿会有人看这本书。”

    “你用布雷斯男主角,我就不能用潘西女主角吗?”我振振有词地说,德拉科笑了。

    我不假思索地说:“潘西!”

    ——“在很久以前,有一群巫师住在一个历史悠久的小镇上。其中有一位年轻法师,他不仅英俊潇洒,而且有一大笔财富。当地的人们很尊敬他,他们都他叫,呃……布雷斯·扎比尼先生!”

    是一个怎样的故事呢。

    德拉科说到这里,突然不再讲去了。我摇摇他:

    德拉科懒洋洋地说:“没灵了。”

    德拉科惊奇地睁开睛:“你怎么会这么想?”

    “接去呢?”

    我倒在草地上:“那我来想一个结尾好了。”


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章