分卷阅读62(2/2)

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

    “曼德拉草,又名曼德拉草,是一效恢复剂,用于把被变形的人或中了咒的人恢复到原来的状态。”她好像把课本吃了肚里似的,非常自然地说。

    温室门打开的时候,一超市的泥土和料的气息夹杂着郁的香传了来。那些有雨伞那么大,从天板上垂挂来。学生们很激动地小声议论着,这是我们第一次来第三温室。

    “啊……看!”

    “我叫你们上耳时,一定要把耳朵严严实实地盖好,等到可以摘时,我会手势——好,现在上耳。”

    “完全正确,再加十分。”斯普劳特教授说,格兰杰又羞又气地低去,潘西轻轻地发了一个唾弃的声音。

    “曼德拉草是复方汤剂的必要原料,但它也可以用来镇痛眠,或者制作级的迷剂。在巫师的医学界——例如圣芒戈——曼德拉草也可以制成麻醉剂,使病人承受少一些的痛苦。”

    格兰杰不可思议地看了我一,我没有理会。

    “听到曼德拉草的哭声会使人丧命——”

    “你是怎么看来的,斯普小?”斯普劳特教授和蔼地问

    “如果忽略泥土和污渍,也许草药课会有趣一些。”潘西无奈地叹了气。

    格兰杰的手又飞快地举了起来,差打掉波特的镜。

    “好极了,给斯莱特林加二十分。”教授满意地说,“曼德拉草是大多数解药的重要组成分。但是它也很危险。谁能告诉我这是为什么?”

    德拉科听到这话,冷笑了一声:“别忘记她的,潘西。”

    “既然斯普小已经说完了我要说的话,那么每人都上来拿一副耳。”

    我们四个找了位置坐来,波特迟到了几分钟——他被洛哈特喊走了。

    “就连他们自己学院里都有人她叫‘万事通’。”潘西说了一句。随后我们重新上了耳,集中力对付曼德拉草。

    “因为这些都是绿中带紫的幼苗,成熟的曼德拉草应该有暗绿的椭圆叶片和铃状小。”我脱

    我帮着把堆铲松,这样可以帮助曼德拉草幼苗更好地呼:“不得不承认,她很勤奋,但是她的确太衷于学习和成绩了。”

    大家蜂拥而上。

    “——但这里的曼德拉草不会。”

    即便我们这个小组里的人对曼德拉草都或多或少有些了解,其中德拉

    “得漂亮,维奥,”布雷斯和德拉科往盆里装龙粪堆时,潘西对我说,一边轻蔑地斜了格兰杰,“我看她那副自作聪明的样不顺很久了。一个只会背书的书呆有什么用?”

    赫·格兰杰抢先举起了手,这是大家意料之中的。

    “非常好,给格兰芬多加十分。”斯普劳特教授说,“还有人要补充吗?”

    斯普劳特教授站在一个放着二十来副耳的搁凳后面:“我们今天要给曼德拉草换盆。现在,谁能告诉我曼德拉草有什么特?”

    别看教授的轻松,实际上压儿不是这样。曼德拉草不愿意被人□□,更不愿意再被回土里。它们扭动、拼命挣扎、两脚蹬,挥着尖尖的小拳,咬牙切齿。

    斯普劳特教授了一个示范,很多人都因为曼德拉草难看的而唏嘘了一阵,随后,教授让我们四人一组给一盆曼德拉草换盆。


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章