分卷阅读8(1/2)

    叫修,我们可以用‘你’来互相称呼吗?”

    “当然可以。”

    修这才想起烧开的,关掉炉,用抹布卷住烧壶把手,把沸搪瓷茶壶里,气蒸腾。列车员倒掉杯里冷掉的茶,重新斟上的。他折腾了一会饼盒盖,又抠又拉,总算把它打开了,拿了一块曲奇,将剩的推到名叫菲利克的彼得面前。

    “你不像游客。”

    “不是游客。我是,”间谍,外官,骗,地人,叛徒,“苏联驻赛领事馆的贸易代表。”这不完全是撒谎,许多年前他确实过贸易代表,用另一个假名。

    “那你迷路得有远。“

    “可不是吗。”

    外面传来汽笛声,彼得整个人僵起来,坐直了,看向窗修摆了摆手,“不用张,只是过路的快车,从日瓦来的。现在才刚过七,你可能要在这等一晚。”

    “快车都不停这一站吗?”

    “除非是旅游季节,不然都不停。”列车员站起来,取挂在门后钩上的外和围巾,“我最好到月台上看看,雪成这样,有时候车会决定临时停一。”

    一冷空气趁着修开门去的那瞬间溜来,扫过彼得的脸,带来了冷杉的气味。他恍惚了一会,毫无理由地站起来,又坐回去,终于承认室确实太了,脱掉大衣,搭到椅背上,卷起衣袖,遮住那块血迹。控制台上有一份班次表,彼得走过去,于自己也没有察觉的职业习惯,仔细地用手指比对了班次表和周围杂的距离和角度,这才拿起来,翻了翻,都是德语,他勉猜了几个单词,摇摇着刚刚测量的位置,把这叠沾着茶渍的纸放回去。

    他本来是要学德语的,七年级的时候。因为瓦西里早早就开始上德语课了,菲利克自然而然表达了对着门语言的兴趣。

    “不行。”父亲嗤之以鼻,“英语可以,法语也还行,德语是个蠢主意。等你以后到‘总’工作就明白了。”

    “我只是兴趣而已。”

    “这和兴趣没有关系。”奥尔洛夫少校放报纸,“要是你的履历表上写着‘德语’,他们就会把你丢到柏林,你会不得不和那些抱怨的斯塔西混在一起,坐在一个随时会被弹炸平的锅上。所以,不行,菲利克,这件事你得听我的。”

    “可是瓦西里——”

    “尼古莱叔叔有他自己的小算盘。在他的门看来,德语国家就和挤满了的狩猎场一样,但你不走那条路,儿,要是你决心要学一门外语,那就法语。”

    菲利克起码工作了六个月之后才明白父亲还有一句没说的话,那就是“这样我铺的人网络才能照顾到你”。在克格,外语技能就是职业选择,取决于人们对局势的判断,没有人希望被分到资源匮乏的孟加拉和缅甸办公室,所有人都想挤负责搜集北报的第一总局第一门,或者负责英联国家和北欧的第三门。要是学生选了一门“正确”的语言,更有可能在这个庞大的机构里扶摇直上,取决于毕业这一年苏联正和哪个国家恶或者好了。菲利克完全没有兴趣迎合克格的喜好,但学会法语意味着他能看懂父亲锁在书房里的报纸了,所以也乐于从命。?

    对大分苏联学生而言,教育到九年级就宣告结束,这些十五六岁的孩匆匆逃离学校,到工厂当学徒,给苦苦挣扎的家里带回去一额外的钱,早早学会酗酒,没到三十五岁就死于肝病。克格的孩们还会继续在中学读一年,之后要不就去国际关系学院,要不就去对外报学院,也就是所谓的101学校。这个神秘的地方每年只收一两百个学生,还得和来自其它卫星国的年轻人竞争。这还不是最难的地方,最难的是报学院不接受申请,你只能等它来邀请你,没人知报学院的学评判标准到底是什么。

本章尚未完结,请一页继续阅读---->>>


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页