分卷阅读22(2/2)

    (请不要忘记能给你带来幸福的人就在你的身边)

    “……啊?”陈霂承有点状况外,“什么意思?”

    意味を持たせた偽物だ

    (你的声音仿佛在哭泣)

    “我爱你。跟我在一起吧。”他说,“我很确定,不是喜欢,是爱。”

    それを誰が価値あると決めたものか、

    君が嫌いな日々のこと、報われたいと願っていること、

    (快点察觉我的心意吧)

    人はまた欲しいものを奪い合って目が眩んだ

    “不冷。”莫昕许鼻尖虽然红了,但是声音很清亮。

    こんな世界じゃ敵も味方も居ないさ、

    君はそう言って、笑って泣いているんだ

    莫昕许脸腾地红了,他别过脸去不愿被陈霂承看到窘迫的表情。过了一会儿,他突然说:“我们两个,可以不告诉别人吗?”

    (人们依旧被欲望驱使相互争夺)

    “我爱你。”

    気付いてよ、僕の気持ちを

    (被别人决定价值所在)

    陈霂承一个雷还没消化完,另一个雷又炸得他半天没

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    (迷失了双眼 错过了眼前的现实)

    陈霂承低头笑了,“想做个春梦吗?”

    陈霂承贴近他的耳朵,低沉而轻柔地唱了起来:

    (今天也有谁被分发到了幸福吗)

    君の声が泣いているような気がした

    だから君は泣いているんだろう,一人泣いているんだろう

    (你这么说着 笑着泪流满面)

    莫昕许没想到他会唱歌,“好啊。”

    莫昕许冲他笑了笑,笑容有点勉强。气氛一时很尴尬,这时莫昕许又说:

    (亦或是被附上意义的虚伪之物)

    知っているよ。分かっているよ

    (这样的世界上 没有敌人也没有同伴)

    这一刻时间好像都停止了。莫昕许心脏猛然一动,偏头看向陈霂承的脸,陈霂承在他唇上顺势啄了一口,然后认真地看着他的眼睛,与他的手十指相扣。

    本当を見失った

    今日も誰かに幸せが配られたろうか

    “我实在很累,不想对付外界了……”莫昕许垂下眼睛,“我不想被别人知道。”

    (我也会认同)

    陈霂承放下心来,凑近他耳边:“听歌吗?我给你唱。”

    それを肯定したい

    “我订了后天的机票。……”莫昕许轻声说,“我状态很不好,想散散心。”

    君に幸せを買っている誰かが傍に居るってこと、忘れないで

    だけどなんでそんなに笑っているのかな

    (你所讨厌的时光你渴望得到回报的祈愿)

    这首歌是莫昕许歌单里的一首。他回过神来的时候,陈霂承已经唱完了,在他耳边说:

    (可是你为什么笑着呢)

    (我都知道我都明白)

    莫昕许紧张得直眨眼,他小声说:“我在做梦吗?”

    いつだって助けての言葉など無駄、と呟いた言葉(你总是轻声说向别人求助是没用的)

    (所以你才会哭泣的吧才会一个人默默哭泣的吧)

    陈霂承看他这样子很心疼,只好哄着说:“好,那就不说。谁都不说。”


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章