分卷阅读13(1/2)

    装,刚才专注观察她们俩的神情完全不见了,又恢复了某种矜持状态。那么也就是,她的矜持和冷淡是掩藏自己的把戏。她要掩藏自己的什么心思呢?

    寇彦儿成了四人中最沉默的一个,她的理由是,她不懂公司的事,就专心喝酒好了。许小麦点了瓶红酒,但是她和何子书并没有喝太多。寇彦儿成了这瓶酒的主力。

    “我也不太懂酒,是乱点的。好喝吗?”许小麦解释说。她知道寇彦儿喜欢红酒。

    “挺好。”寇彦儿回答的一点都不真诚。

    寇彦儿的注意力很快被音乐吸引走了,身体又不自觉地有了轻微的摆动节奏。

    许小麦定神听,一首不知什么语言的歌,女歌手的声音纯净,略带沙哑。这是那种不需要听懂就能被打动的歌。“什么歌?”许小麦又碰了碰寇彦儿的胳膊,像上次一样。

    寇彦儿看了她一眼,犹豫了一下,没回答。

    “没事,我来摇。”许小麦点开微信,摇一摇。不知道是离音源比较远,还是这种奇怪语言的歌不在歌库里,总之,许小麦摇了半天,都失败。她不甘心地起身,“我去问。”

    寇彦儿只好伸手按住她,“不用问,我知道这歌。”她当然知道,这是她非常喜欢的一首歌,从她第一次听到,就再也忘不掉。“巴拉巴拉。。。。。”大约是歌名,都不是英语,许小麦自然不懂。

    “意大利歌,Un\'emergenza d\'amore,有些翻译是《爱情宣言》,有些翻成《爱情急症》。”

    许小麦把手机递过去,“爱情急症,呵呵,有意思,你帮我输进去,我去找。”

    许小麦从找到这首歌的词,就一直一直地看着歌词。

    Un\'emergenza d\'amore

    急需爱情

    Il mio bisogno di te

    我需要你

    Un desiderio cosi speciale

    一个如此特殊的欲望

    Che assomiglia a un dolore per me

    对我来讲却是某种类似痛苦的感觉

    Un\'emergenza d\'amore

    急需爱情

    E no non si chiede perche

    不要问为什么

    Un to libero verso il mare

    这是一首漂向大海的自由之歌

    Questo viverti dentro di me

    你就在我的心里

    Sei il vino e il pane

    你是面包你是酒

    Un\'esigenza naturale

    你是自然的生理需要

    Sei un temporale che

    是你带给我阳光

    Porta il sole da me dolte

    你是暴风雨后温暖的阳光

    Mi spiazzi il cuore ed io ti portero

    温柔地你使我心绪不宁

    Detro le mie tasche ovunque andrai

    不管你去哪里我都将你放在口袋里

    e una moa un amuleto

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页