分卷阅读58(1/2)

    地教室里走了来。由于斯拉格霍恩叫住了汤姆、比利、柳克丽霞和那个格兰芬多的赫托克,兴致地和他们谈了大半天上周末聚会的趣事,他们走向礼堂的时候已经有儿晚了。柳克丽霞直接去了家养小灵厨房,汤姆、比利和赫托克走大厅,迎面撞上来一个大的影:“嗨,赫托克。”

    “晚上好,鲁伯。”赫托克仰看他,“哦,”他微微侧,让了他后的比利和汤姆,其实完全没这个必要,那个大的男孩儿低低就行了,“这是比利·斯塔布斯和汤姆·里德尔——鲁伯·海格。”

    自从两年前的魁地奇世界杯后,比利和赫托克一直保持着相当友好的关系。汤姆和赫托克则依旧针锋相对,当然,这比起格兰芬多和斯莱特林的大环境来说已经算是好多了——前提是赫托克不被他锋利的刻薄话气死。

    鲁伯·海格,对比利来说,这又是一个老相识。前几年他就见过这个材庞大的男生,也早就意识到他是未来的霍格沃茨钥匙理员以及保护神奇生课的教师——他前世还和威廉一起去他的木屋喝过茶呢。然而自从落回这个时代,比利见过太多与未来反差大的老相识了,他的觉由一开始的兴奋震惊不可避免地转向日益麻木。

    他发现自己越来越能把现在与未来分开了:未来的霍格沃茨好像渐趋于一场遥远的梦境,他脑中依旧保有着那些片段,却清醒地活在二十世纪四十年代的法世界,他回去的希望日渐渺茫——特别尴尬的一是,比利竟然说不清这样究竟是好还是不好。

    海格地朝他们伸橡木桶盖似的大手,分别和比利、汤姆握了握。他的睛像黑甲虫似的,虽然不大却很闪亮,上是茸茸的胡茬:“你们好!”他声大气地说,随即微微压低声音,“我听说你们养了一条蟒蛇?”

    比利失笑,他看了看汤姆:“我不太确定她是蟒蛇……”

    赫克托在旁边加了一句:“她有毒。”他顿了顿,“不过有时候还有好的——只要她不随便咬人。”

    汤姆不怀好意地冷哼了一声,赫克托立即就像被冒犯了的鹰有翼兽似的起脚来:“我是在夸那条蛇!你有意见?”

    他们一贯如此,比利已经习惯了。他转而继续和海格说话:“——至少她现在还没那么大,否则学校不会允许的。”

    海格兴奋地搓了搓手:“不过她总会大的,对吧?”

    比利想起来多少年前他和汤姆在夏日夜游岩时见到的那条大块蛇——很有可能是纳吉尼的母亲——然后默默地不声了。

    “很兴认识你。”海格拍了拍比利的肩膀,把他打了一个趔趄,“赫托克提起过你,他说你们在魁地奇世界杯上——哦,好了,对不起,我想你们要去吃饭了,对吧?”不断有学生从海格边艰难地挤过,谴责地看向这挡住路的几个人。拉文克劳和赫奇帕奇的桌上突然爆发了一阵大笑,海格回过朝大厅里望了望,“好像了什么事……好吧,再见。”

    “也很兴认识你。”比利说。汤姆已经越过他朝大厅大步走去,他回地看了看满脸通红的赫托克。

    “停!”赫托克咬牙切齿地说,“别说话!我知你想安我,但你说的那些话每次都比不安还糟糕!”

本章尚未完结,请一页继续阅读---->>>


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页