第二章(2/3)

    克洛狄上有与生俱来的叛逆,我行我素,还没有迎来信息时代的欧洲人对这叛逆总是冷漠的,这或许是她上我的原因,我很欣赏她锐利的一面。

    那一天,和往常一样

    9.

    醒悟过来的我把亚尔维斯从上扯来:

    着我的手指,切地把它卷起来。

    8.

    她好像很不满我这样对待亚尔维斯。

    贫民窟大的生涯让她的不错的。我碰她时,那喜地颤抖,小腹甲线漂亮而畅。手臂看起来纤细,摸起来却肌分明。

    克洛狄向来不我对亚尔维斯的教育方式。她像是把一个不要的玩送给了我,即使我在她面前把这玩拆掉,她也毫不介意。

    克洛狄对亚尔维斯的遭遇毫不关心。甚至她偶尔碰上亚尔维斯都会嫌弃地骂一声“怪

    而来找我吃午饭的克洛狄推门而

    嗯?不喜人造品,喜人的肤吗?

    这可是一位醉酒后能殴打大汉的女士。如果能和她嗣,我也不反对。

    我愉快地摸摸他的中的兽类乖巧地接受我的抚摸。

    她希望和我一起育“的结晶”,我保证,这是她的原话,虽然很难想象她能这样柔意地说话。

本章尚未完结,请一页继续阅读---->>>

    这样的她居然有手我教育的一天。

    虽然我这样说,但他好像更愤恨了。

    他的咬合力与我想的一样,可以把类轻易撕碎。

    “让他在餐桌边陪我们一起吃吧”

    “你该去上学了,森迪”

    从那时开始亚尔维斯便开始讨厌克洛狄,我阻止了他在房间里放置陷阱的行为,这太不明智了,我教导他的技巧并不是用来伤害我现任妻的。

    原来星期日杀手还有喜的潜力吗?

    狂犬这东西,虽说武力值够用,但无脑、愚忠、冲动,我以前就受够了。

    亚尔维斯没有因生理反应打消这个动作,反而变本加厉地一边我的手指,一边侧着脸去蹭我的手,浮着红的脸带着略的温度贴在我的手背上,碧绿的眸里都是愉。

    、尖锐、稳固,让我想起猎犬的尖牙,或许我可以让亚尔维斯尝试一用牙齿撕裂类的方式。

    克洛狄有一副迷人的烟嗓,让她的话语显得冷淡而漫不经心,所以她对我说话的时候总喜稍微,以便更甜

    我意识到了什么,刻意用手抵着他的上颚,打量着他的动作。

    我要的是杀人,不是野兽,更不是狂犬。

    亚尔维斯四肢着地地趴在地板上,一大块被煮过的熟、一些看起来恶心的绿糊糊(相信我,我制的东西虽然得不好看,但非常营养),这些东西都放在一个大的铁盆里,这就是他的午餐。

    我盘算着什么时候给他加上这门课程,毕竟孩好很重要。

    10岁的亚尔维斯型比同龄人大许多,他佝偻着背,趴地的动作和犬类相似,把凑到盆里,津津有味地吃了起来。

    这位棕发的人对亚尔维斯横眉冷对,说:“你自己会用刀叉,对吗?那就别占用你爸爸太多时间。”

    克洛狄可是一位成功培养杀人的母亲,她的话,是有一定可取之的。


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页